I’ve always enjoyed reading Shakespeare, ever since we first studied Twelfth
Night at school I fell in love with the style of the language. So when I saw
that the first book I’d be studying for my OU course was Othello I was quite
excited as it’s one that I’ve not read before.
The edition that we were
set to read was the Oxford Classics version which the course book explains was
chosen due to the ‘extensive’ introductory notes. What this actually means is
that the first 170-odd pages of a 400-&-something page book are taken up by
a rather dry and dusty introduction. Even the course materials say that it’s not
actually necessary to read all this, but wanting to be a good student I read it
all.
I didn’t particularly like the style of the introduction. A lot of
it was making references to other books and essays written by other Shakespeare
scholars and along the way, it gave away the entire plot of the play. I realise
that when you’re reading a classic text you can hardly expect to be totally
spoiler free and I already knew the basic plot of Othello before I started, but
I didn’t like that it gave in depth discussions on points that I hadn’t actually
read yet. There was also a lot of repetition in the introduction, it would talk
about the issue of race, then talk about the actors playing Othello in different
productions and then go back to talking about race again, so a couple of times I
found myself wondering whether I’d lost my place and had ended up reading
something I’d already read.
In terms of the actual play, I really enjoyed
it, but again, the formatting of the book caused me a problem reading it. The
way it was laid out was with the play on the top half of the page and then notes
on the text in two columns at the bottom, which made it really awkward for
reading as it broke up the text. A better way might have been to have the play
on one page and the notes on the facing page or at the end of a scene. The thing
I’ve always found with Shakespeare is that you need to get into the rhythm of
the text and the way the notes were formatted meant that you were constantly
stopping and starting. I ended up having to read to the end of the scene then go
back and read the notes, just occasionally looking at them if I was unsure of
the meaning of a word.
It also felt that a lot of the notes were
unnecessary because of the ‘extensive’ introduction. After reading several pages
about the line “an old black ram is tupping your white ewe” explaining what it
means, who the black ram is, why ram is symbolic, what tupping means and who the
white ewe is, you don’t really need to have a long explanation repeated in the
notes for the line itself. It especially bothered me when there were other less
obvious lines which don’t have any explanation at all, or words that were
defined each time they were used even though the context didn’t change the
meaning; though I realise that a lot of understanding comes from experience but
I felt that the notes were a little bit haphazard in their
definitions.
The Appendices at the end were interesting and I think that
a lot of the information from the introduction could have been slotted in here
(though there was a lot of repetition from the introduction in here as well). I
like that there was information about the history of the play, when it was
performed but felt it was a little bit too bogged down in the differences
between the Quarto and Folio editions. I felt like someone had told the
editor/author that they couldn’t write a book about that, they had to produce an
edition of the play instead, and they just squeezed the play in between. I
really liked the inclusion of the story that Othello was based on being included
at the end.
On the whole, I enjoyed reading Othello, it’s just a shame
that the rest of the book got in the way!
No comments:
Post a Comment
Let me know what you think. :-)